《長(zhǎng)相思》
納蘭性德 注釋: “程”指道路、路程,“山一程、水一程”即山長(zhǎng)水遠(yuǎn)?!坝荜P(guān)”即今山海關(guān),在今河北秦皇島東北。“那畔”指那邊,即山海關(guān)的另一邊,指身處關(guān)外?!皫ぁ敝杠姞I(yíng)的帳篷,“千帳”言軍營(yíng)之多?!案迸f時(shí)一夜分五更,每更大約兩小時(shí)?!榜敝嘎曇羿须s,這里指風(fēng)雪聲?!按寺暋敝革L(fēng)雪交加的聲音。 譯文: 將士們翻山越嶺,登舟涉水,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。入夜,營(yíng)帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。外面正刮著風(fēng)、下著雪,驚醒了睡夢(mèng)中的將士們,勾起了他們對(duì)故鄉(xiāng)的思念,家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!