首頁 小說問答

長相思 秋的譯文和注釋

長相思 秋的譯文和注釋

2025年03月02日 02:45

1個(gè)回答

以下為您整理了部分與“長相思·秋”相關(guān)的譯文及注釋: - 宋代·佚名 長相思·去年秋 :去年秋天到今年秋天,西湖邊上的人家(指賈似道家)從極樂變?yōu)閼n愁,可西湖水依舊。當(dāng)年吳潛貶循州,如今賈似道也貶循州,十五年間轉(zhuǎn)了個(gè)圈,人生就是如此。 - 元代·朱栴 長相思·秋眺 :仲秋時(shí)節(jié)霜露漸起,萬物凋零,云淡天高,秋風(fēng)陣陣。水悠悠流淌,路悠悠漫長,隱隱的遙山在天盡頭,關(guān)河又阻隔又遙遠(yuǎn)。住在山中的人最先能感覺到這些變化,遠(yuǎn)行游子要放聲高歌才能舒緩心中思家的愁緒。古興州,古靈州,白草黃云都是愁緒,勸您不要倚樓遠(yuǎn)望。 - 明·張煌言 長相思·秋 :秋天的山青翠,秋天的水明朗。中午的夢被秋意驚醒,醒了還是沒醒?乾坤之大,自己只擁有一個(gè)草亭。因?yàn)橛袑蕠拿耸?,有對故園的深情。在夜晚,斜月透過稀疏的窗欞,能聽到孤鴻鳴叫兩三聲。 - 秋風(fēng)濃厚,秋雨濃厚,一處凋零滿樹相同,相思在流離中。離去匆匆,太過匆匆,常沉醉未必是因?yàn)榫葡闳绛倽{,寂寞中山水重重。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問答
    望岳的注釋和譯文 1個(gè)回答 2024年10月18日 11:16 《望岳》是杜甫的一首詩,共有三首。這首詩是寫望東岳泰山的。詩中描繪了泰山的壯麗景色和神奇之處。詩人對泰山的崇拜和向往之情溢于言表。詩中提到了泰山高峻偉大的形象,... 全文 望岳的注釋和譯文
    唐詩三百首帶注釋和譯文 1個(gè)回答 2024年10月13日 21:14 有關(guān)“唐詩三百首帶注釋和譯文”的問題,沒有提供明確的答案。 唐詩三百首帶注釋和譯文
    管中窺豹原文和譯文 1個(gè)回答 2024年10月11日 06:48 管中窺豹的原文出自《世說新語·方正》中的一段話:“王子敬數(shù)歲時(shí),嘗看諸門生樗蒲。見有勝負(fù),因曰:‘南風(fēng)不競?!T生輩輕其小兒,乃曰:‘此郎亦管中窺豹,時(shí)見一斑。... 全文 管中窺豹原文和譯文
    世說新語原文和注釋 1個(gè)回答 2024年10月08日 14:28 《世說新語》是南朝宋臨川王劉義慶所編寫的一部志人小說集,主要記錄了漢末至東晉士大夫的言談、逸事。該書共有71篇,其中包括了一些原文和注釋。我們可以找到一些《世說... 全文 世說新語原文和注釋
    秋夕書懷全文及譯文 1個(gè)回答 2024年10月08日 06:37 秋夕書懷全文及譯文分別如下: 李中《秋夕書懷》原文: 功名未立誠非晚,骨肉分飛又入秋。 枕上不堪殘夢斷,壁蛩窗月夜悠悠。 李中《秋夕書懷》譯文: 盡管功名未... 全文 秋夕書懷全文及譯文
    古詩長安春的譯文及注釋 1個(gè)回答 2024年10月07日 17:56 《長安春》的譯文是:“門外的楊柳無力的下垂著,春風(fēng)把柳枝吹成了金黃色。東街的酒力太小,醉了很容易就會醒來,滿腹愁苦還是消不了?!弊⑨屩刑岬?,“青門柳”指的是長安... 全文 古詩長安春的譯文及注釋
    登金陵鳳凰臺譯文及注釋 1個(gè)回答 2024年10月06日 05:30 鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰來悠游,鳳去臺空只有江水依舊東流。鳳凰臺指的是位于金陵鳳凰山上的臺子,據(jù)《江南通志》記載,鳳凰臺位于江寧府城內(nèi)的西南隅。江指的是長江。吳宮指的... 全文 登金陵鳳凰臺譯文及注釋