以下是陳百強
《一生何求》
歌詞的翻譯: “冷暖哪可休,回頭多少個秋”:不管是寒冷還是溫暖都沒有盡頭,回首已過了多少個春秋。 “尋遍了卻偏失去,未盼卻在手”:尋尋覓覓了許久卻偏偏失去,未曾盼望的卻在手中。 “我得到?jīng)]有,沒法解釋得失錯漏”:我究竟得到了沒有,無法解釋其中的得失過錯與疏漏。 “剛剛聽到望到便更改,不知哪里追究”:剛剛聽到和看到就發(fā)生了改變,不知道該從哪里去追究。 “一生何求,常判決放棄與擁有”:一生追求的是什么,常常判定是放棄還是擁有。 “耗盡我這一生,觸不到已跑開”:耗盡我這一生,也觸碰不到已經(jīng)跑開的。 “一生何求,迷惘里永遠(yuǎn)看不透”:一生追求的是什么,在迷惘中永遠(yuǎn)看不清楚。 “沒料到我所失的,竟已是我的所有”:沒料到我所失去的,竟然已經(jīng)是我的全部。 “一生何求,曾妥協(xié)也試過苦斗”:一生追求的是什么,曾經(jīng)妥協(xié)也嘗試過艱苦斗爭。 “夢內(nèi)每點繽紛,一消散哪可收”:夢里面的每一點繽紛色彩,一旦消散哪里能夠收回。 “一生何求,誰計較贊美與詛咒”:一生追求的是什么,誰會去計較贊美和詛咒。 “沒料到我所失的,竟已是我的所有”:沒料到我所失去的,竟然已經(jīng)是我的全部。