- “長(zhǎng)相思永訣”是一個(gè)富有詩(shī)意的詞組,通常被理解為表達(dá)一種長(zhǎng)久而深刻的思念之情,以及永遠(yuǎn)訣別的悲傷和無(wú)奈。這種情感往往伴隨著時(shí)間的流逝而愈發(fā)濃烈,無(wú)法割舍。 - “長(zhǎng)相思”源自中國(guó)古代的詩(shī)詞,用來(lái)表達(dá)長(zhǎng)久而深沉的思念?!坝涝E”則意味著永遠(yuǎn)的訣別,是一種無(wú)法逆轉(zhuǎn)的離別狀態(tài)。 - 不同的文學(xué)作品或語(yǔ)境下,“長(zhǎng)相思永訣”可能有著不同的解讀和含義,但總體上它都傳達(dá)了深刻而復(fù)雜的思念與離別之情。 - 例如有詩(shī)詞“兒難留,女難留待到老來(lái)霜滿頭,明月照老叟。愛(ài)無(wú)由,恨無(wú)由,去年相思今日愁,別時(shí)忘回眸”等。 - 也有“春難留,秋難留,待到冬來(lái)霜滿頭,明月照空樓。愛(ài)無(wú)由,恨無(wú)由,去年相思今日愁,別失望回眸”這樣的相關(guān)表述。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!